Transcriptions of the Hässleby ministerial books (Church records)
I have tranfered the content of the Hässleby church books into MS Excel and repacked this into html tables for web publishing.
At the time I have finished the birth record (födelseboken), the marriage record (vigselbok) and the death record from 1724-1769 and 1801-1829.
The records for spanning 1770 to 1800 are lost, but I have tried to recreate them using the church bookkeeping records for service fees. I think this will be useful for those not having the language skill to interpret those records.
I will make more material available as it is finished. This may take some time as I try to be
careful and identify each person as I write the data down. I also note the godparents (dopvittne) for each child.
Jump to the transcriptions for Edshult, Bellö, Ingatorp, Hult, Höreda, Kråkshult or mixed records.
|Birth records||Marriage records||Death records|
|Hässleby fb 1724-1747||Hässleby vb 1724-1769||Hässleby db 1724-1761|
|Hässleby fb 1748-1769||Hässleby vkr 1770-1800||Hässleby dkr 1770-1801|
|Hässleby fkr 1770-1800||Hässleby vb 1801-1811||Hässleby db 1801-1829|
If you (in tables) click on the buttons with the label "Liten/Small text" and "Stor/Large text" you can change the presentation for your own taste i.e. good readability or a better overview (smaller text).
The filter function makes is easier to search through my tables with transcriptions. Read more about the filter possibilities here.
In some places I have added information I obtained from studying other documents and other pages. As these are my conclusions and not in the actual record, I originally made these notes for my own use. But, I still think it is useful to keep them, for the casual reader, instead of removing it. Therefore I have marked such parts with pink text that indicates that this info has to be used with care.
Hans Högman has a list of translation for names of deceases and other genealogy words.
|For more general information about Edshult return to my Edshult pages.|
| Denna sida på svenska/in Swedish.
|Karl-Henrik Rydén 2020-05-10|